アルバニア語文字体系


文字類型 ラテン文字 ギリシア文字 キリル文字 アラビア文字
(オスマン・トルコ語のアラビア文字)
使用言語 ゲグ・アルバニア語【aln
アルバレシュ・アルバニア語【aae
トスク・アルバニア語【als
アルヴァニティカ・アルバニア語【aat
アルヴァニティカ・アルバニア語【aat
type Latin script Greek script Cyrillic script Arabic script
(Ottoman Turkish script)
spoken language Gheg Albanian
Arbëreshë Albanian
Tosk Albanian
Arvanitika Albanian
Arvanitika Albanian
ISO 15924 Latn Grek Cyrl? Arab?
(Ottoman Turkish alphabet)


目次 contents



概説 overview

15世紀初頭 ギリシア文字の文書(Perikopeja e ungjillit të pashkës)2枚。14世紀に記されたギリシア語文書の中から発見。一方に「マタイによる福音書」27章62〜66節、他方に聖歌のアルバニア語訳。
1462 11 8 ドゥラス(Durrës)の大主教パル・エンジェリ(Pal Ëngjelli)(ラテン語名パウルス・アンゲルス(Paulus Angelus))がラテン語で記した教書中、アルバニア人向けに洗礼の作法(Formula e pagëzimit)を説明した箇所。“Vn te paghesont premenit Atit et birit et spertit senit”(現代式 Un te pagezonj pʼr emnit [tʼ] Atit e tʼBirit e tʼShpertit Shenjt)「我、父と子と精霊の名において汝に洗礼を施す」
1497 パレスティナへ旅行の途中でアルバニアに立ち寄ったドイツ人アルノルト・フォン・ハルフ(Arnold von Harff)が26個の単語、8つの文をドイツ語との対訳で書きとめた小辞典(Fjalorthi shqip-gjermanisht)
1555 アルバニア語で書かれた現存最古の文献は、北部アルバニア出身のカトリック司祭ジョン・ブズク(Gjon Buzuku, 16世紀前〜中期?)刊行のアルバニア語訳祈祷書Meshari(ラテン語聖書Biblia Sacra Vulgataからの抄訳)で、ゲグ方言を主体とし、カトリックの普及活動と関係していたためラテン文字で書かれている。
1559 キリスト教教理問答書。南イタリアに移住したアルバレシュ人の最古の文献。
1635 フラング・バルヅィ(Frang Bardhi 1606〜1643)の『ラテン語—アルバニア語辞典』
18世紀 南アルバニアでは、アラビア・ペルシアの即興詩をまねた詩人が輩出。その詩はアラビア文字で書かれ、トスク方言のコイネ成立に大きな役割を果たしている。
1740 ミサ用祈祷書 Meshari、ローマで唯一の残部が発見される
1844 ナウム・ヴェキルハルジ(Naum Veqilharxhi)が最初のアルバニア語の表記法を考案
1887 コルチャに最初のアルバニア語学校開設
1908 11 14〜22 マナスティル(Manastir)(モナスティル(Monastir)、モナストゥルとも。現マケドニア共和国ビトーラ(Битола))で行われた会議で、ラテン文字を用いる現在のアルファベットが確立。第二次大戦までは、ゲグ方言とトスク方言の両標準語が平行して存在。第二次世界大戦後、社会主義政権樹立に際し南部出身者が主導権を得たことから、トスク方言を基礎とする標準語制定の動きが優勢となった。
1910 プリシュティナで始まった蜂起は3ヶ月で鎮圧され、アルバニア語による学校教育と出版が停止された
1911 9 29 イタリア・オスマン帝国戦争(〜1912年10月18日)
この戦争が始まったことで、オスマン政府は妥協を選び、学校の再開、ラテン文字によるアルバニア語表記を認める。
1912 11 28 ヴローラで国民会議開催、独立宣言発表
1913 7 29 ロンドンの列強外相会議、アルバニアの独立承認
1916 統一書き言葉を南ゲグ方言を基礎とする
1945以後 第二次大戦後、トスク方言を基礎に標準語と正字法を制定。
1958 ミサ用祈祷書Meshariのテクスト全文のファクシミリ版がヴァティカンにて刊行(Ressuli版)
1968 ミサ用祈祷書Meshariのテクスト全文のファクシミリ版がアルバニアにて刊行(Çabej版)
プリシュティナ(Prishtinë)の会議で、ユーゴスラヴィア内のアルバニア人もアルバニアの標準語受け入れを決定し、単一の標準語が成立。
1972 標準アルバニア語の正書法が制定される(トスク方言主体)
1991年以降 政治的変化に伴い各分野でゲグ方言の復権が進んでいる。
2002 ムサ・アハメティ博士(Musa Ahmeti)がヴァティカン公文書館で1210年のものとされるシュコダルのテオドル(Teodor Shkodram)の手稿を発見。ただし真贋は不詳。


ラテン文字と発音 Latin alphabet and pronunciation

標準文字 standard Albanian alphabet

大文字 A B C Ç D Dh E Ë F G Gj H I J K L Ll M N Nj O P Q R Rr S Sh T Th U V X Xh Y Z Zh
小文字 a b c ç d dh e ë f g gj h i j k l ll m n nj o p q r rr s sh t th u v x xh y z zh
音価 /a/ /b/ /ts/ /tʃ/ /d/ /ð/ /ɛ/ /ə/ /f/ /ɡ/ /ɟ/ /h/ /i/ /j/ /k/ /l/ /ɫ/ /m/ /n/ /ɲ/ /ɔ/ /p/ /c/ /ɾ/ /r/ /s/ /ʃ/ /t/ /θ/ /u/ /v/ /dz/ /dʒ/ /y/ /z/ /ʒ/


追加文字(ゲグ・アルバニア語用)additional alphabet (for Gheg Albanian)

大文字 Â Ê Î Ô Û Ŷ
小文字 â ê î ô û ŷ
音価 /ã/ /ɛ̃/ /ĩ/ /ɔ̃/ /ũ/ /ỹ/


追加文字(アルバレシュ・アルバニア語用)additional alphabet (for Arbëreshë Albanian)

大文字 Á É Í Ó Ò Ú Ù Û Hj
小文字 á é í ó ò ú ù û hj
音価 /xʲ/


Bashkimi alphabet



Istanbul alphabet



ギリシア文字と発音 Greek alphabet and pronunciation

アルヴァニティカ・アルバニア語用 for Arvanitika Albanian

大文字 Α Β Б Γ Γ̇ Δ D Ε Ε̰ Ζ Ζ̇ Θ Ι J Κ Κ̇ Λ Λ̇ Μ Ν Ν̇ Ο Π Ρ Ρ̇ Σ Σ̈ Τ Ȣ Υ Φ Χ̇ ΤΣ ΤΣ̈ DΣ̈
小文字 α β b γ γ̇ δ d ε ε̰ ζ ζ̇ θ ι j κ κ̇ λ λ̇ μ ν ν̇ ο π ρ ρ̇ σ σ̈ τ ȣ υ φ χ̇ τσ τσ̈ dσ̈
音価 /æ/ /v/ /b/ /g/ /ɟ/ /ð/ /d/ /ɛ/ /ə/ /z/ /ʒ/ /θ/ /i/ /j/ /k/ /c/ /l/ /ʎ/ /m/ /n/ /ɲ/ /o/ /p/ /ɾ/ /r/ /s/ /ʃ/ /t/ /u/ /y/ /f/ /h/ /ts/ /tʃ/ /dz/ /dʒ/
ラテン文字転写 a v b g gj dh d e ë z zh th i j k q l lj m n nj o p r rr s sh t u y f h c ç x xh
画像版【PNG】もあり。 Also available for a PNG version.

トスク・アルバニア語用 for Tosk Albanian

The Albanian-Greek Script
※Orthodox Tosk Albanians also used to write with a similar form of the Greek alphabet. (Wikipedia)



人工文字 constructed script / artificial script / neography / conscript

エルバサン文字 Elbasan script



Veso Bei



ビタクキュ文字 Beitha Kukju script

言語名別称 alternate names
Buthakukye
Omniglot。【独】語か?
Veqilharxhi
@qvarieさんからの情報。(世界の特殊文字ウィキ


参考文献 references

論文 papers


書籍 books


WEB

最終更新:2013年03月23日 23:31